Music Monday: Je te promets

Now playing on my French song playlist:

Title: Je te promets
Songwriter: Jean-Jacques Goldman
Performed by: Johnny Hallyday

Lyrics I like:

Je te promets la clé des secrets de mon âme
Je te promets la vie de mes rires à mes larmes
Je te promets le feu à la place des armes
Plus jamais des adieux rien que des au revoir

Translation:

I promise you the key to the secrets of my soul
I promise you life from my laughter to my tears
I promise you fire in place of weapons
No more goodbyes only “until we meet again”

🎶

music & lyrics | all rights reserved

Fans of the late French superstar, Johnny Hallyday can experience his music like never before in the upcoming Johnny Symphonique Tour! Under the direction of Yvan Cassar, Johnny Hallyday’s voice will be accompanied by a symphony orchestra and choir. Beginning May 2022, the tour will make stops in several French cities, as well as Brussels, Belgium; and Geneva, Switzerland.

I like to listen to songs en français, so I won’t forget the French I learned in school!

Until next time, have a good week ahead. Stay safe!

Music Monday: Hymne à l’amour

Now playing on my French song playlist:

Title: Hymne à l’amour

Songwriters: Marguerite Monnot, Edith Piaf

Performed by: Christiane Brisseau

Lyrics I like:

J’irais jusqu’au bout du monde

Je me ferais teindre en blonde

Si tu me le demandais

J’irais décrocher la lune

J’irais voler la fortune

Si tu me le demandais

 

Je renierais ma patrie

Je renierais mes amis

Si tu me le demandais

On peut bien rire de moi

Je ferais n’importe quoi

Si tu me le demandais

Translation:

I would go to the ends of the earth

I would dye my hair blonde

If you asked me to do it

I would reach for the moon

I would steal a fortune

If you asked me to do it

I would deny my homeland

I would disown my friends

If you asked me to do it

You can laugh at me

I would do anything

If you asked me to do it

🎶

Watch French cellist, Gautier Capuçon perform the song from the Eiffel Tower (October 2020):

*music, lyrics, and video | all rights reserved*

I like to listen to songs en français, so I won’t forget the French I learned in school! Are you studying French? I hope you’ll find this series entertaining and helpful, too!

Got a French song I should add to my playlist? Let me know in the comments below!

Until the next Music Monday, have a good week ahead!

Music Monday: Amour plastique

Now playing on my French song playlist:

Title: Amour plastique

Songwriters: Adèle Castillon, Esteban Capron, Matthieu Reynaud

Performed by: Videoclub

Lyrics I like:

Dans mon esprit tout divague

Je me perds dans tes yeux

Je me noie dans la vague de ton regard amoureux

Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau

Translation:

In my mind everything wanders

I get lost in your eyes

I’m drowning in the wave of your loving gaze

I only want your soul wandering on my skin

🎶

*music & lyrics | all rights reserved*

I like to listen to songs en français, so I won’t forget the French I learned in school. Are you studying French? I hope you’ll find this series entertaining and helpful, too.

Got a French song I should add to my playlist? Let me know in the comments below.

Until next Music Monday, have a good week ahead!

Music Monday: C’est si bon

Now playing on my French song playlist:

Title: C’est si bon

Songwriters: André Hornez, Henri Betti, Jerry Seelen

Performed by: Eartha Kitt with Henri René and his Orchestra

Lyrics I like:

C’est si bon,

De partir n’importe où,

Bras dessus bras dessous,

En chantant des chansons,

C’est si bon,

De se dire des mots doux –

De petit rien du tout –

Mais qui en disent long.

Translation:

It’s so good,

To go anywhere,

Arm in arm,

Singing songs,

It’s so good,

To say sweet words to each other –

Little nothings –

But they say a lot.

🎶

Until next Music Monday, have a good week ahead.

*music & lyrics | all rights reserved*

Music Monday: Remember Paris

Now playing on my French song playlist:

Title: Remember Paris

Songwriter: Bruno Nicolini

Performed by: Bénabar

Lyrics I like:

Mon accent est toujours là

Et moi? Moi, je me souviens de toi

Quand je m’balade au bord de la Seine

Je pense à une Américaine!

Translation:

My accent is still there

And me? I remember you

When I take a walk along the Seine

I think of an American!

🎶

Do you remember Paris?

I think this playful song would fit in nicely on the Emily in Paris (Netflix) soundtrack!

It’s easy to imagine that it’s one of Emily’s many charming suitors singing to her, wouldn’t you agree? 💕

Until next Music Monday, have a good week ahead.

*music & lyrics | all rights reserved*

If you enjoyed this post, you may be interested in my post, “Emily in Paris” Will Make You a Francophile

Music Monday: Accroché à ma terre

Now playing on my French song playlist:

Title: Accroché à ma terre

Songwriters: Anne Coste, Jacinthe Madelin, Yaacov Salah

Performed by: Les Frangines

Lyrics I like:

Que fais-tu chaque soir?

Aimes-tu rêvasser?

Que fais-tu chaque matin?

Plutôt thé ou café?

Tu vois, je pense à toi

Et j’ai dressé la liste

De tous les beaux endroits

Que j’aimerais qu’on visite

Translation:

What do you do every night?

Do you like to daydream?

What do you do every morning?

First tea or coffee?

See, I’m thinking about you

And I’ve made a list

Of all the beautiful places

That I’d like us to visit

🎶

Until next Music Monday, have a good week ahead.

*music & lyrics | all rights reserved*

Music Monday: Tous les garçons et les filles

Now playing on my French song playlist:

Title: Tous les garçons et les filles

Songwriters: Françoise Hardy, Roger Samyn

Performed by: Françoise Hardy

Lyrics I like:

Tous les garçons et les filles de mon âge

Se promènent dans la rue deux par deux

Tous les garçons et les filles de mon âge

Savent bien ce que c’est qu’être heureux

Et les yeux dans les yeux

Et la main dans la main

Ils s’en vont amoureux

Sans peur du lendemain

Translation:

All the boys and girls my age

Walk in pairs down the street

All the boys and girls my age

Know what it’s like to be happy

Eye to eye

Hand in hand

They are in love

Unafraid of tomorrow

🎶

Until next Music Monday, have a good week ahead.

*music & lyrics | all rights reserved*

Music Monday: J’ai perdu le nord

Now playing on my French song playlist:

Title: J’ai perdu le nord

Songwriters: Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez

Performed by: Donald Reignoux

Lyrics I like:

Je ne sais plus quoi faire

Lorsque la vie nous sépare

Je suis comme un vieux bateau

Qui guette la lumière du phare

Je suis comme une boussole

Qui a perdu le nord, et le sud

L’est et l’ouest

Quand tu pars

Translation:

I don’t know what to do

When life separates us

I’m like an old boat

Who watches the light of the lighthouse

I am like a compass

Who lost the north, and the south

East and west

When you leave

🎶

*music & lyrics | all rights reserved*

A personal north guides you, tells you when you’re on the right track, and gives life meaning. What/who is the most important to you?

Music Monday: Ça fait rire les oiseaux

Now playing on my French song playlist:

Title: Ça fait rire les oiseaux

Songwriters: Daniel Vangarde, Jean Kluger

Performed by: La Compagnie Créole

Lyrics I like:

Si y a du gris dans ta nuit, des larmes dans ton cœur

La musique est là pour ça

Y a toujours une mélodie pour des jours meilleurs

Allez, tape dans tes mains, ça porte bonheur

C’est magique, un refrain qu’on reprend tous en chœur

Et ça fait rire les oiseaux, ça fait chanter les abeilles

Ça chasse les nuages et fait briller le soleil

Ça fait rire les oiseaux et danser les écureuils

Ça rajoute des couleurs aux couleurs de l’arc-en-ciel

Ça fait rire les oiseaux oh, oh, oh, rire les oiseaux

Translation:

If there is gray in your night, tears in your heart

The music is there for that

There is always a melody for better days

Come on, clap your hands, it brings good luck

It’s magic, a refrain that we all take up in chorus

And it makes the birds laugh, it makes the bees sing

It chases away the clouds and makes the sun shine

It makes the birds laugh and the squirrels dance

It adds colors to the colors of the rainbow

It makes the birds laugh oh, oh, oh, the birds laugh

🎶

Until next Music Monday, have a good week ahead. 👏🏼🍀🐥🐝 ⛅️ 🐿 🌈 🎶

*music & lyrics | all rights reserved*

Music Monday: Les cornichons

Now playing on my French song playlist:

Title: Les cornichons

Songwriters: James Booker, Nino Ferrer

Performed by: Rue ’66

Lyrics I like:

On n’avait rien oublié

C’est maman qui a tout fait

Elle avait travaillé trois jours sans s’arrêter

Pour préparer les paniers, les bouteilles, les paquets

Et la radio

Le poulet froid

La mayonnaise

Le chocolat

Les champignons

Les ouvre-boîtes

Et les tomates

Les cornichons

Translation:

We didn’t forget anything

Mom did everything

She worked three days without stopping

To prepare baskets, bottles, packages

and the radio

cold chicken

mayonnaise

chocolate

mushrooms

bottle openers

and tomatoes

gherkins

🎶

Until next Music Monday, have a good week ahead.

*music & lyrics | all rights reserved*

Music Monday: J’ai Deux Amours

Now playing on my French song playlist:

Title: J’ai deux amours

Songwriters: Georges Koger, Henri Varna, Vincent Scotto

Performed by: Madeleine Peyroux

Lyrics I like:

c’est Paris tout entier

le voir un jour

c’est mon rêve joli

j’ai deux amours :

mon pays et Paris…

Translation:

Seeing all of Paris one day

Is my precious dream

I have two loves:

My country and Paris…

🎶

Until next Music Monday, have a good week ahead.

*music & lyrics | all rights reserved*

Music Monday: Les yeux ouverts

Now playing on my French song playlist:

Title: Les yeux ouverts

Songwriters: Fabian Andre, Wilbur Schwandt, Gus Kahn

Performed by: Enzo Enzo

Lyrics I like:

Ce souvenir je te l’prends

Des souvenirs comme ça

J’en veux tout l’temps

Si par erreur la vie nous sépare

Je l’sortirai d’mon tiroir

J’rêve les yeux ouverts

Ça m’fait du bien

Translation:

I will take this memory from you

Memories like this

I want it all the time

If by mistake life separates us

I will take it out of my drawer

I dream with my eyes open

It makes me feel good

🎶

Until next Music Monday, have a good week ahead.

*music & lyrics | all rights reserved*

Music Monday: Fais-moi la tendresse

Now playing on my French song playlist:

Title: Fais-moi la tendresse

Songwriter(s): Didier Barbelivien

Performed by: Ginette Reno, Marc Hervieux

Lyrics I like:

Fais-moi la tendresse

Toi qui te souviens de toutes mes faiblesses

Fais-moi la tendresse la main dans la main

Oublie les caresses…

Je t’ai voulu, tu m’as voulue

Mais le destin n’en voulait pas

Comme ma chanson mal entendue…

On ne sait plus par où commencer

Quand on a mille choses à se dire

Translation:

Show me some tenderness

You who remembers all my weaknesses

Show me some tenderness hand in hand

Forget caresses…

I wanted you, you wanted me

But fate did not want it

Like my unheard song…

We no longer know where to start

When we have a thousand things to say to each other

🎶

Until next Music Monday, have a good week ahead.

*music & lyrics | all rights reserved*

Music Monday: Une femme doit faire

Now playing on my French song playlist:

Title: Une femme doit faire

Songwriter(s): Jill Barber, Ryan Guldemond

Performed by: Jill Barber

Lyrics I like:

Je joue le rôle

Je joue le jeu

Ce n’est pas les mêmes règles pour eux

Je me résigne

On ne va pas gagner

Parce que les choses ont bien changé

Une femme doit faire

Ce qu’une femme doit faire

C’est vrai

Translation:

I play the role

I play the game

The rules are not the same for them

I’ve resigned myself that

We won’t win

Because things have changed

A woman must do

What a woman must do

It’s true

🎶

This song is a French translation of her song, “Girl’s Gotta Do”:

Until next Music Monday, have a good week ahead.

*music & lyrics | all rights reserved*

Music Monday: Je l’ai jamais dit à personne

Now playing on my French song playlist:

Title: Je l’ai jamais dit à personne

Songwriter(s): Étienne Drapeau, Roger Tabra

Performed by: Étienne Drapeau

Lyrics I like:

Si je n’ai jamais dit tous ces mots

C’est que l’amour me brûle un peu trop

Mais aujourd’hui, enfin je le dis

Comme je l’ai jamais dit à personne

Je t’aime

Je l’ai jamais dit à personne

Translation:

If I’ve never said all these words

It’s because love burns me a little too much

But today, finally, I say it

Like I’ve never told anyone

I love you

I’ve never told anyone

🎶

Until next Music Monday, have a good week ahead.

*music & lyrics | all rights reserved*